お 

Poarさんのサイトで自分のペン回しの小指がいい感じに
言われてて嬉しかったです

http://ni-korea.jp/travel/lang/
それといい感じの韓国語翻訳サイトがあった
今日気づいたことはハングルを英語に直したとき、eo=uってこと
천황を文字書くとこに書いてローマ字ルビってのを入れると

cheon hwang
천 황

になる Chunhwangで名乗ってるからeo=uってこととかでいいのかな・・・


他にも

chu cheon
추 천

になるけどある程度は適当にいい感じに変えてったりしてるっぽい
UKPS+FPSBだったけ?のでChoochunのコテ変わっただとかそんなんあった気がするけど
あれでも変換的にはあってたりしてるのか
White_tiger
なんかペン分からんけどかっこいいです

[ 2010/03/23 13:29 ] 未分類 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://mrwikipedia.blog67.fc2.com/tb.php/326-534ec83b